Monday, March 02, 2009

Simplified Fable 47: De Vulpe, Cane et Gallo

Now that I have finished the Segmented Grammar Commentaries on the fables (see the Complete Fables List for links), I'll be working through the fables again, this time providing "Simplified" versions of the fables. So, here is today's Simplified fable - Fable 47: De Vulpe, Cane et Gallo, the story of a rooster who outfoxed a fox.

For more information about how these simplified versions of the fable can be useful to you, see this note about Simplified Fables at the Aesopus Ning.

Here is a Google Presentation version (larger version also available):



The original version is as follows:
Canis et Gallus rus obambulabant. Nocte appropinquante, Gallus altam ascendebat arborem, Canis autem ad pedem arboris securus dormiebat. Intempesta nocte, Gallus canoram vocem edidit. Vulpes praeteriens audit accurritque et inter salutandum promisit quod optimam doceret novamque oden, si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem a te peto ut Comitem expergiscaris meum, qui infra in utramque aurem dormit.” Vulpes, novae praedae avida, Canem expergiscitur. Canis subito in eam irruens apprehendit laniatque.
Here are the simplified sentences as they appear in the slideshow:

Gallus rus obambulabat.

Canis et Gallus rus obambulabant.

Nox appropinquabat.

Gallus arborem ascendebat.

Gallus altam arborem ascendebat.

Gallus altam ascendebat arborem.

Nocte appropinquante, Gallus altam ascendebat arborem.

Canis ad pedem arboris dormiebat.

Canis ad pedem arboris securus dormiebat.

Nocte appropinquante, Gallus altam ascendebat arborem, Canis autem ad pedem arboris securus dormiebat.

Gallus vocem edidit.

Intempesta nocte, Gallus vocem edidit.

Intempesta nocte, Gallus canoram vocem edidit.

Vulpes praeteribat.

Vulpes audit.

Vulpes audit et accurrit.

Vulpes praeteriens audit et accurrit.

Vulpes Gallum salutabat.

Vulpes promisit:

Inter salutandum Vulpes promisit:

"O Galle, te oden doceo!"

"Te novam oden doceo!"

"Optimam et novam oden doceo!"

"Optimam novamque oden doceo!"

"Optimam doceo novamque oden!"

"Optimam doceo novamque oden, si ab arbore descendas."

Inter salutandum Vulpes promisit quod optimam doceret novamque oden, si Gallus ab arbore descenderet.

Vulpes praeteriens audit accurritque et inter salutandum promisit quod optimam doceret novamque oden, si ab arbore descenderet.

“Descendam subito,” respondebat Gallus.

"A te peto:"

"Saltem a te peto:"

“Comitem meum expergiscere."

“Comitem expergiscere meum."

"Saltem a te peto ut Comitem expergiscaris meum."

"Comes meus infra dormit."

"Comes meus infra in utramque aurem dormit."

“Saltem a te peto ut Comitem expergiscaris meum, qui infra in utramque aurem dormit.”

Vulpes praedae avida est.

Vulpes novae praedae avida est.

Vulpes Canem expergiscitur.

Vulpes, novae praedae avida, Canem expergiscitur.

Canis in Vulpem irruit.

Canis subito in Vulpem irruit.

Canis Vulpem apprehendit.

Canis Vulpem apprehendit et laniat.

Canis Vulpem apprehendit laniatque.

Canis subito in Vulpem irruens apprehendit laniatque.




The Aesopus Ning is now open for business - so, for more fables and to share your questions and comments with others, come visit the Ning!

No comments: