Tuesday, February 24, 2009

Simplified Fable 41: De Urso et Alveari

Now that I have finished the Segmented Grammar Commentaries on the fables (see the Complete Fables List for links), I'll be working through the fables again, this time providing "Simplified" versions of the fables. So, here is today's Simplified fable - Fable 41: De Urso et Alveari, the story of the bear who foolishly attacked a whole hive of bees!

For more information about how these simplified versions of the fable can be useful to you, see this note about Simplified Fables at the Aesopus Ning.

Here is a Google Presentation version (larger version also available):



The original version is as follows:
Ab Apiculis irritatus et leviter ictus, Ursus indignabundus in totum alveare totis viribus irruebat. Ad quam violentam concussionem, Apes omnes, velut agmine facto, in faciem Ursi involabant. Quarum acriter cruciatus aculeis Ursus: “Quanto (inquit) satius mihi fuisset unius Apiculae tulisse patienter aculeum, quam tam temere totum examen irritasse!”
Here are the simplified sentences as they appear in the slideshow:

Apiculae Ursum irritant.

Ursus irritatus est.

Ursus ab Apiculis irritatus est.

Ursus ab Apiculis ictus est.

Ursus ab Apiculis leviter ictus est.

Ursus ab Apiculis irritatus et leviter ictus est.

Ursus indignabundus erat!

Ursus in alveare irruebat.

Ursus in totum alveare irruebat.

Ursus in totum alveare totis viribus irruebat.

Ab Apiculis irritatus et leviter ictus, Ursus indignabundus in totum alveare totis viribus irruebat.

Apes in faciem Ursi involabant.

Apes omnes in faciem Ursi involabant.

Ad hanc concussionem, Apes omnes in faciem Ursi involabant.

Ad hanc violentam concussionem, Apes omnes in faciem Ursi involabant.

Ad violentam concussionem, Apes omnes, velut agmine facto, in faciem Ursi involabant.

Cruciatus est Ursus.

Cruciatus est aculeis.

Cruciatus est aculeis Apicularum.

Acriter cruciatus est aculeis Apicularum.

Apicularum acriter cruciatus est aculeis.

Apicularum acriter cruciatus aculeis, Ursus inquit:

"Non tuli patienter aculeum."

"Unius Apiculae non tuli patienter aculeum."

"Satis mihi fuisset unius Apiculae tulisse patienter aculeum."

"Examen irritavi."

"Totum examen irritavi."

"Temere totum examen irritavi."

"Tam temere totum examen irritavi!"

“Satius mihi fuisset tulisse aculeum, quam examen irritasse.”

“Satius mihi fuisset tulisse patienter aculeum, quam temere examen irritasse.”

“Satius mihi fuisset tulisse patienter aculeum, quam tam temere examen irritasse.”

“Satius mihi fuisset unius Apiculae tulisse patienter aculeum, quam tam temere totum examen irritasse.”

“Quanto satius mihi fuisset unius Apiculae tulisse patienter aculeum, quam tam temere totum examen irritasse!”




The Aesopus Ning is now open for business - so, for more fables and to share your questions and comments with others, come visit the Ning!

No comments: