Wednesday, January 28, 2009

Simplified Fable 15: Auceps et Palumbes

Now that I have finished the Segmented Grammar Commentaries on the fables (see the Complete Fables List for links), I'll be working through the fables again, this time providing "Simplified" versions of the fables. So, here is today's Simplified fable - Fable 15: De Aucupe et Palumbe, the story of how the birdcatcher himself got caught.

For more information about how these simplified versions of the fable can be useful to you, see this note about Simplified Fables at the Aesopus Ning.

Here is a Google Presentation version (larger version also available):



The original version is as follows:
It foras Auceps; videt nidulantem procul in altissima arbore Palumbem. Adproperat et, dum insidias molitur, premit forte calcibus Anguem, qui ex improviso mordebat. Auceps, subito exanimatus malo: “Me miserum! (inquit) Dum alteri insidior, ipse dispereo.”
Here are the simplified sentences:

It foras Auceps.

Auceps videt Palumbem.

Palumbes nidulans est.
This independent statement is simply an adjectival phrase in the original.

Palumbes nidulans in arbore est.
The prepositional phrase expands on the statement.

Palumbes nidulans in altissima arbore est.
The adjective expands on the prepositional phrase.

Palumbes nidulans procul in altissima arbore est.
The adverb expands on the statement.

Auceps nidulantem procul in altissima arbore videt Palumbem.
The adjectival phrase combines the two statements.

Auceps adproperat.

Auceps insidias molitur.
This statement is part of a dum clause in the original.

Auceps premit Anguem.

Auceps premit calcibus Anguem.
The ablative expands on the verbal action.

Auceps premit forte calcibus Anguem.
The adverbial phrase expands on the sentence.

Auceps, dum insidias molitur, premit forte calcibus Anguem.
The dum clause combines the two statements.

Anguis Aucupem mordebat.

Anguis ex improviso Aucupem mordebat.
The prepositional phrase expands on the statement.

Dum insidias molitur, premit forte calcibus Anguem, qui ex improviso mordebat.
The relative clause combines the statements.

Auceps exanimatus est.
This is simply a participle in the original.

Auceps exanimatus est malo.
The ablative expands on the verbal action.

Auceps exanimatus est subito malo.
The adjective modifies the noun.

Auceps subito exanimatus est malo.
The noun phrase is noun wrapped around the verb.

Auceps inquit:

Auceps, subito exanimatus malo, inquit:
The participle combines the two statements.

“Me miserum!“

Alteri insidior.
This statement is part of a dum clause in the original.

Dispereo.

Ipse dispereo.
The word adds emphasis to the subject of the verb.

“Dum alteri insidior, ipse dispereo.”
The dum clause combines the two statements.





The Aesopus Ning is now open for business - so, for more fables and to share your questions and comments with others, come visit the Ning!

No comments: