Olim noctu
Boeotius viator ambulat,
una cum Corinthio et Atheniensi.
Mox comites veniunt
ad rapidum flumen.
Forte altus pons iungit flumen.
Viatores ascendunt pontem
et in aqua sub pedibus vident
imaginem lunae.
Boeotius dicit,
"Ecce, pulcher caseus in aqua iacet.
Cur nos non praemium deportamus?"
Sine mora
Boeotius manibus pontem tenet,
et suspendit corpus super aquam.
Deinde
Corinthius prehendit crura amici.
Atheniensis habet tertium locum
et pedibus praemium captat.
Tum exclamat Boeotius,
"Vos tenete firmiter mea crura,
nam manus durum lignum terit."
Simul laxat manus,
et omnes in aquam decidunt.
This story is based on 925. Viatores et Pons.
(image)
viator - wayfarer, traveler
et - and
pons - bridge
olim - once, once upon a time
noctu - by night
Boeotius - Boeotian
ambulo - walk, go
una - together
cum - with
Corinthius - Corinthian
Atheniensis - Athenian
mox - soon, next
comes - associate, partner
venio - come
ad - to, towards
rapidus - swift, rapid
flumen - river, stream
forte - by chance
altus - high, tall
pons - bridge
iungo - join, unite, cross
ascendo - go up, ascend
in - in, into
aqua - water
sub - below, under
pes - foot
video - see
imago - image, likeness
luna - moon
dico - say, speak
ecce - behold, look
pulcher - beautiful, handsome
caseus - cheese
iaceo - lie, stretch out
cur - why
nos - we
non - not, no
praemium - prize, reward
deporto - bring, take home
sine - without
mora - delay
manus - hand
teneo - hold, grasp
suspendo - hang up, suspend
corpus - body
super - over, above
deinde -next, finally
prehendo - grab, grasp
crus - leg, shank
amicus - friend
habeo - have, hold
tertius - third
locus - place
capto - grab, catch
tum - then
exclamo - cry out
vos - you (plural)
firmiter - tightly, firmly
meus - my, mine
nam - for, because
durus - hard
lignum - wood
tero - rub
simul - at the same time, at once
laxo - loosen, relax
omnis - all, whole, every
decido - fall down, drop
M0925 (not in Perry)